2016年1月9日土曜日

誕生日の願い フランシス R・ハヴァガル

西軽井沢国際福音センター入口案内板 2016.1.1

愛する方、私はあなたに何を願いましょうか。
これからの年が始まるにあたって。

悲しみから全く解放された生活をでしょうか。
痛みも不安もない生活。
バラが一杯まき散らされている小道。
あなたを刺すとげとて一つもなく、
喜びに満ち、嘆かせるものの何一つない生活でしょうか。

いいえ、そうではありません。
もしそうなら、あなたは祝福を失うでしょう。
祝福は悲しみにともなってやって来ます。
もしそうなら、満足することもないでしょう。
キリスト御自身の大能ある御力に。

最深の試みのうちにしばしば
最も豊かな祝福がともなうのです。
痛み以外には私たちを上へと導けません。
私たちの天のふるさとへは。

だから私はあなたのこれからを
キリストの全愛の御手にゆだねたいのです。

キリストとともに不思議なことどもはあるのです。
私たちには理解できなくても、
主があなたを導かれることを喜んで受け入れます。

その道は常に正しく、もっとも荒れた道でさえも
ご目的があります。
それは、あなたを連れて行くことができるのです。
ご自身の栄光ある光へと。

私は知っています、主があなたにお与えになることを。
ご自身の深い喜びと休息です。

私は知っています、主があなたに贈られることを
最善で叡智のすべてです。

だから、私はあなたに望むだけです。
主ご自身の完全なご意志、ご自身の甘美な愛、祝福に
あなたの内なる魂が満たされんことを。
さらにさらなる栄光へと、
ゴールが勝ち取られるまで、

そうです。御座には永遠が備えられているのです。

(昨日、私の愛する方お二人の誕生日であった。贈り損ねたが、ハヴァガルのこの詩をお贈りする。一方、この日は北朝鮮の金正恩第一書記の誕生日でもあった。6日の核実験発表はこのことを意識してのものであったようである。誕生日を何をもって祝うか、それぞれ一人一人が創造主なる神様から問われている。フランシス R・ハヴァガルのこの詩は今日たまたま、下記のサイトを見つけ、大急ぎで意訳したものである。原文はhttp://bibletruthpublishers.com/birthday-wishes/frances-ridley-havergal-my-wish-for-thee/f-r-havergal/print-friendly/lxpf-la-97533である。ご参照いただきたい。
わたしはあなたの前に進んで、険しい地を平らにし、青銅のとびらを打ち砕き、鉄のかんぬきをへし折る。わたしは秘められている財宝と、ひそかな所の隠された宝をあなたに与える。イザヤ45・2〜3

0 件のコメント:

コメントを投稿